Услышат ли голос Европы в русском мире?

Услышат ли голос Европы в русском мире?

С подачи популярного журналиста, ступившего на стезю большой политики, родилась идея учредить для информирования русскоязычного населения общеевропейский телеканал ”Голос Европы”. Вскоре появились и более скромные версии: ограничиться странами Балтии или вообще лишь Эстонией, для чего открыть третий канал Эстонского телевидения, пишет в ”МК-Эстонии” обозреватель Айн Тоотс.

У страха глаза велики: после Бронзовой ночи с той же целью был запущен второй канал ЭТВ, где ряд лет шли ток-шоу ”Суд присяжных” и ”Треугольник”, но выжила лишь ”Актуальная камера” на русском языке, да часть эстоноязычных передач снабжена субтитрами на русском. Третий канал, скорее всего, ожидает столь же печальная участь.

Низкий КПД имитации

Не внушает доверия и идея общебалтийского русскоязычного канала, поскольку ситуация в трех странах разная. Больше других озабочены латыши, так как Латвия считается самым слабым звеном в балтийской цепочке. Только укрепит ли эту цепь ”правильный” телеканал?

Нейтрализовать пропаганду центральных российских телеканалов за счет специального ”объективного” информирования вряд ли удастся, ибо многими оно будет восприниматься как контрпропаганда. Имитировать отпор, конечно, можно, только КПД этого будет низким, а тренд угасающим.

Значит ли это, что ничего делать и не надо? Разумеется, нет: заняться уборкой идеологического мусора, нагроможденного вокруг украинской драмы, придется, только делать это лучше так, чтобы он снова не скапливался.

События последних месяцев в Украине и России показали, что порождены они незавершенностью процесса десоветизации, без чего не преодолеть отставания в развитии и уровне жизни от тех стран и народов, которые не занимались постороением коммунизма. В то же время реакция на это в двух странах совершенно разная. Если на Украине народ стал требовать ускорения реформ, то в России власти, а за ними и народ пошли на их торможение, отчего напрашивается вот какой вывод.

Свободная ниша найдется

Затевать что-то новое стоит лишь в том случае, если оно будет настолько интересным, что соберет оправдывающее его существование количество телезрителей. Что может вызвать такой интерес? Прошло более 20 лет после распада СССР, но нам почти ничего не известно о реальной жизни и телепередачах на русском языке в бывших советских республиках, живущих весьма разной жизнью. Именно обмен наиболее содержательными фрагментами этих передач и их анализ мог бы составить контент нового проекта.

Реализация его предполагает налаживание контактов и заключение договоренностей между телестудиями, материалы которых будут использоваться в новом проекте. Сами эти материалы могут и не быть абсолютно стерильными, но непременно сбалансированными. Как пользоваться ими, каждая студия будет решать, конечно, сама.

Кого и что мог бы охватывать такой проект? В странах Балтии есть лишь отдельные передачи на русском языке, больше их на Украине, где и в украиноязычных передачах есть отрывки на русском (например, в ток-шоу Савика Шустера). Возможно, что-то найдется и в Беларуси, однако самым богатым материалом располагают, конечно, российские частные каналы ”Дождь” и RTVi (”Особое мнение”), с которыми знакомы далеко не все жители соседних с Россией стран. Еще меньше знают сами россияне о происходящем за пределами их родины, поэтому информация из первых рук там наверняка скучной не покажется.

В странах Балтии трансляцией материалов этого проекта мог бы заняться ПБК, как это было в пору ”Прямой речи”. Искать потребителя информации стоит там, где он любит бывать, и не нужно бояться конкуренции: уклонение от нее ведет к пустой трате времени и средств. ПБК, как и передачи на русском языке, — это частица русского мира, где можно быть потребителем, но можно быть и творцом. Цель данного проекта как раз в том, чтобы перестать быть лишь объектом популяризации русского мира, а стать субъектом, участвующим в его формировании.

Два лика русского мира

Центр русского мира — это, конечно, Россия, а русский язык — лишь одно из средств его поддержания. Проблемой стала неадекватность использования этого средства: нельзя делать из него инструмент принуждения и дезинформации, ибо это наносит ущерб его притягательности. Понимают это, к сожалению, не все.

Есть два лика русского мира. Один из них представляют Пушкин и Толстой, Репин и Чайковский, а другой — те, кто прикрываются ими для маскировки своих отнюдь не добрых намерений. Такая традиция сложилась еще в Советском Союзе, но сейчас в следовании ей явно утрачено чувство меры. Предлагаемый проект поможет вытеснению того русского мира, которого люди в других странах пугаются, тем русским миром, к которому люди тянутся.

Для реализации его нужна команда молодых талантливых энтузиастов (как на ”Дожде”), готовых взяться за нелегкое дело налаживания обмена между телеканалами, близкими по мировосприятию, но действующими в совершенно разной среде. Если это получится, то голос Европы зазвучит без искажений и в русском мире, а русский мир сможет показать остальному миру не только свою оборотную, но и лицевую сторону.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎